| |
| … проза лидера Indochine Николя Сиркиса является своеобразным дополнением и продолжением его песенной поэзии. В его новеллах образы, идеи и мотивы песен Indochine обретают новое, подчас неожиданное звучание. Я хотел бы предложить вниманию своих читателей рассказ Vietnam Glam (песня с таким названием есть на альбоме Un jour dans notre vie). История, изложенная в этом рассказе, перекликается с текстами двух песен, написанных в разные периоды творчества группы. Первая часть (то, о чем рассказывает на допросе американский военный летчик) заставляет вспомнить песню A l’est de Java из альбома Le péril jaune (кстати, у меня текст этой песни вызывает еще и устойчивые ассоциации с финальной сценой романа Мишеля Уэльбека «Платформа»). Вторая же часть (события, произошедшие двадцать лет спустя после вьетнамской войны) имеет самую непосредственную связь с упоминавшейся выше песней Vietnam Glam. Итак, рассказ: ( Read more... ) | |
|
| скоро мы встретимся снова там где утратят значение степени и дипломы статьи и изобретения
доказательства существования Бога долговые расписки планы и погоня за земной славой
на другой стороне жизни на другой - темной - стороне сердца на другой стороне теории
Я. Твардовский перевод (не совсем, как мне кажется, удачный) мой | |
|
| Самым ярким музыкальным событием за последние несколько месяцев для меня стал конечно же, последний альбом Indochine “La république des meteors”. На протяжении вот уже 27 лет музыка Indochine удивляет слушателей поистине неиссякаемым юношеским задором. Участникам знаменитой французской группы удается постоянно меняться – но в то же время оставаться самими собой. Быть открытыми для новых и модных тенденций – и всегда сохранять собственный неповторимый творческий почерк. В их песнях взрослый и мудрый взгляд на мир парадоксально сочетается с подростковой истинностью и непосредственностью. Каждый их альбом – это всегда Волшебство. С большой буквы. В стилистическом плане большинство композиций с нового диска представляют собой продолжение линии, начатой в альбомах Paradize и Alice et June. Саунд группы стал более мелодичным и изысканным. Тексты песен нового альбома – удивительно лиричные и пронзительные - так или иначе затрагивают тему расставания и разлуки (в интервью газете «Фигаро» Николя Сиркис отметил, что многие из этих песен были инспирированы фронтовой лирикой Гийома Аполлинера). В некоторых текстах поднимается также традиционная для поэзии Николя Сиркиса тема переживаний подростка – иногда в меланхоличном (Junior Song), а иногда – в задиристо-провокационном (PlayBoy) ключе. Песни на подростково-юношескую тематику поражают чистотой и искренностью: не верится, что их написал человек, которому совсем скоро стукнет 50. В альбом включено также два кавера – на песню Ellie et Jacno “Je t’aime tant” (творчество этого коллектива, основанный в 1980 году бывшими участниками группы Stinky Toys, оказало определенное влияние на Николя Сиркиса – в 1992 он уже перепевал их композицию Anne cherchait l’amour на сольном альбоме Dans la lune), а также на хит английской группы Dead or Alive “You Spin Me Round”. Скачать альбом Indochine “La république des meteors”можно по адресу: http://rapidshare.com/files/218382731/JB-I-LRDM.part1.rar (часть 1) http://rapidshare.com/files/218388443/JB-I-LRDM.part2.rar (часть 2) ссылки найдены здесь | |
|
| На протяжении уже более чем 30 лет в польском городе Вроцлаве проходит фестиваль актерской песни. На концертах, организуемых в рамках этого фестиваля, выступают как звезды польской эстрады, так и именитые гости из-за рубежа. На юбилейный, двадцатый по счету, фестиваль, проходивший с 8 по 15 марта 1999 года, в качестве гостя был приглашен Ник Кейв. Он выступил вместе с польскими музыкантами в совместном концерте-спектакле Nick Cave i przyjaciele («Ник Кейв и друзья»). В этом концерте принимали участие такие звезды польской сцены, как Анна Мария Йопек, Станислав Сойка, Мариуш Любомски. Польские артисты исполняли кавер-версии песен Кейва на польском (!) языке в блестящих переводах Романа и Александра Колаковских. Некоторые номера представляли собой двуязычные дуэты: так, в композиции Pieśń o płaczu (оригинальная версия The Weeping Song) Кейв поет по-английски, а Станислав Сойка – по-польски. В 2001 году на основе записи этого концерта был выпущен компакт-диск Nick Cave i przyjaciele: W moich ramionach, а в 2005 году видеозапись концерта была выпущена и на DVD. В изданный на компакт-диске альбом вошли 10 польских каверов на песни Кейва. Особо следует отметить работу переводчиков: все оригинальные тексты переложены на польский с высочайшим литературным мастерством. Роману и Александру Колаковским удалось перевести даже такую, казалось бы, совершенно непереводимую песню, как The Carny: они не стали переводить текст Кейва «слово в слово», а написали на его основе собственное стихотворение, пронизанное аллюзиями к фильму Вима Вендерса «Небо над Берлином». Мастерски, с полным сохранением образности и духа оригинала, переведены Henry Lee и Where the Wild Roses Grow. Пародийные нотки звучат в Przekleństwo Millhaven (The Curse of Millhaven), блестяще исполненной Кингой Прейс. Самой удачной кавер-версией, безупречной как с музыкальной, так и с литературной точки зрения, мн представляется K Krzesło łaski" (The Mercy Seat) в исполнении Казика Сташевского (этот певец известен еще и тем, что в 2003 году выпустил альбом песен Тома Уэйтса в польских переводах). Скачать альбом Nick Cave i przyjaciele: W moich ramionach можно по адресу: http://rapidshare.com/files/102292058/VA-Nick_Cave_I_Przyjaciele_-_W_Moich_Ramionach-PL-2001-BFHMP3.zip(ссылка найдена здесь | |
|
| ….любопытные и неожиданные параллели проводит Валерий Афанасьев в книге «Что такое музыка?»:
…King Crimson, Pink Floyd, Genesis, Yes навевают мне мысли о Брамсе. И не кажется мне бессмысленным сравнивать эти группы с его музыкой и даже анализировать точки их соприкосновения. … пластинка King Crimson Red - не что иное, как реквием. И первая песня оттуда напоминает финал «Четвертой симфонии» Брамса. | |
|
| Приношу извинения за задержку – и наконец-то отвечаю на вопросы от turdus_merula( Read more... )Все желающие получить от меня вопросы - отмечайтесь в комментах:) - Music:Marshmallow Overcoat "Love will travel"
| |
|
| Ужесточение законодательства об авторском праве и попытки установления тотального контроля за пользователями Интернета не являются, как уже показывает практика в нашей стране и за рубежом, эффективными средствами борьбы с интеллектуальным пиратством. Гораздо более продуктивным представляется поиск новых моделей экономики культуры, выстроенных с учетом новейших технологических и социокультурных реалий. Интересное нововведение предложило правительство острова Мэн, находящегося под протекторатом британской короны: пользователи Интернета платят так называемый копирайт-налог (один фунт стерлингов в месяц), провайдеры при помощи специальных аппаратных и программных средств ведут учет скачиваемого контента, а государство берет на себя перечисление полученных средств музыкантам и звукозаписывающим компаниям. Предполагается, что стандартную плату будут вносить все пользователи Интернета – и даже, те, кто вовсе не скачивает музыку (так же, как за содержание общественных бань платят те, кто ими не пользуется). Сумма копирайтного налога будет включена в ежемесячную плату за услуги Интернет-провайдеров. Предлагаемые меры, конечно же далеко не бесспорны и вызывают ряд серьезных вопросов (самым сложным из которых является вопрос об обеспечении справедливого распределения полученных средств). Однако рациональное зерно в идее, выдвинутой правительством острова Мэн, несомненно есть. Воплощение данных мер в жизнь может стать серьезным шагом на пути к созданию гибкой и демократичной системы законодательных норм, регламентирующих распространение музыки, видео и софта в Интернете. Ссылки по теме: http://arstechnica.com/media/news/2009/02/inside-the-isle-of-mans-1month-unlimited-music-plan.ars (на английском языке) http://soft.mail.ru/pressrl_page.php?id=32829 (на русском языке) Любопытная дискуссия: http://bablaw.livejournal.com/53585.html | |
|
| Польская певица и композитор Агата Зубель (р. 1978) в своем творчестве тяготеет к синтезу искусств – музыки, поэзии, театра. Предлагаю вниманию своих читателей музыкально-поэтическую композицию на стихи Виславы Шимборской, созданную в 2005 году в соавторстве с пианистом Цезари Духновским. . Агата Зубель исполняет стихи странным, необычным способом рецитации: шепчет, срывается на крик, проделывает голосом совершенно невероятные трюки, чем-то напоминающие вокальные эксперименты Диаманды Галас. Звуки фортепиано и электронных инструментов вступают в диалог с голосом певицы, чутко реагируя на все его интонации. Инструментальные партии не зафиксированы в нотном тексте; единственным стабильным, фиксированным и неизменяемым элементом являются компьютерные программы, используемые для обработки звука. На всех живых выступлениях композиция звучат в новом, неожиданном варианте. Скачать композицию Szymborskie improwizacje можно здесь: http://ifolder.ru/10907811 Официальный сайт Агаты Зубель: www.zubel.pl | |
|
| Всех своих друзей и постоянных читателей поздравляю с Новым годом! Всем – Счастья и Света! А под катом – персональные поздравления и пожелания: ( Read more... )Тех, кого не назвал – тоже от всей души поздравляю. Спасибо за то, что читали, комментировали, дискутировали, поддерживали и помогали! эту открытку я сфотографировал летом 2008 в Варшаве, в Политехническом музее | |
|
|